Support
Éditeurs
- ENCICLOPEDIA CATALAN (33)
- Trabucaire (7)
- GENERAL (5)
- EDICIONS 62 (4)
- VOX (3)
- Yoran Embanner (3)
- ARA (2)
- ELKAR (2)
- GENERALITAT DE CATAL (2)
- INSTITUT D'ESTUDIS C (2)
- LLIBRES DE L'INDEX (2)
- Larousse (2)
- 10/18 (1)
- ARNOIA (1)
- CURIAL (1)
- Cairn (1)
- Cosmopole (1)
- Crdp De Toulouse (1)
- DENES (1)
- Institut D'etudes Occitanes (1)
- KATALANA ARGITALDARI (1)
- LA GALERA (1)
- LLIBRES TEXT (1)
- Le Robert (1)
- Letras D'oc (1)
- Plon (1)
- RAFAEL DALMAU (1)
- Sm Editorial (1)
- TEIDE (1)
Langues
-
Le Robert junior : dictionnaire poche : CE,/CM/6e : 7/11 ans
Collectif
- Le robert
- Le Robert Junior
- 16 Avril 2020
- 9782321015192
31 000 mots et sens ;
Des exemples clairs et vivants ;
Les synonymes et les contraires ;
Les familles de mots ;
La prononciation et les homonymes ;
De nombreuses remarques sur l'orthographe, la grammaire, l'origine des mots...
Les tableaux de conjugaison ;
La nouvelle orthographe ;
600 noms propres ;
64 planches encyclopédiques en couleurs ;
-
Dictionnaire amoureux : dictionnaire amoureux de la bêtise
François Rollin
- Plon
- Dictionnaire Amoureux
- 13 Octobre 2022
- 9782259310345
Pourquoi un Dictionnaire amoureux de la bêtise? Parce qu'elle est la chose la mieux partagée en ce bas monde, mais aussi parce que son polymorphisme ajouté à son omniprésence en fait un des sujets les plus riches et les plus inépuisables qui soient.
"Que de belles fleurs sont écloses depuis 22 ans sur l'arbre magique des Dictionnaires Amoureux ! Que de grands et beaux sujets : pêle-mêle, l'Inde, les Trains, le Piano, Shakespeare, l'Islam, le Rugby, le Nord, le Jazz, Napoléon, l'Alsace, le Cinéma, la Chine, le Général, le Théâtre, la Gastronomie, la Grèce...
Avec, çà et là, quelques fleurs atypiques, le Crime, les Faits Divers, ou l'Inutile, qui ont fait dire aux puristes : " Et pourquoi pas la Bêtise, tant qu'on y est !!?? ". Et chacun de souhaiter narquoisement bon courage au malheureux qui hériterait d'un sujet aussi incongru !
Le malheureux, ce fut moi, et le malheureux, qu'on se le dise, est follement heureux du cadeau.
Non seulement parce que la Bêtise est la chose la mieux partagée en ce bas monde, mais aussi parce que son polymorphisme ajouté à son omniprésence en fait un des sujets les plus riches et les plus inépuisables qui soient.
L'homme a écrit sur la Bêtise, des aphorismes, des livres, des chansons ; il a fait et continue de faire des Bêtises, des petites, des grosses, des récurrentes, des stupéfiantes ; il a réfléchi à la Bêtise, ce qui est oxymoron comme tout ; et puis, pour que la fête soit complète, il a sciemment écrit des Bêtises, pour faire rêver et surtout pour faire rire, et, je le confesse, je ne me suis personnellement pas privé de ce plaisir farfelu que j'espère bientôt partagé.
J'ai mis dans ce DAB mes amis, mes amours, mes idoles, mes passions, mes marottes, mes délires, mes coups de griffe, mes coups de coeur, ma joie de vivre... et tout ce que j'ai oublié, le lecteur le trouvera tout bêtement à l'entrée " Lacunes "... -
La Hongrie intrigue avec sa langue finno-ougrienne aux tonalités qui décollent la mâchoire, ses coutumes moyenâgeuses restant au goût du jour, ses paiements en coupons postaux, son respect viscéral des titres et des diplômes célébrés à l'américaine, ses thermes et sa musique électro, et sa curieuse passion du waterpolo.
Elle est plutôt bigote et un brin réac' alors que Budapest est un paradis du porno et de la fête low cost. Et surtout elle est fière de ses inventeurs (à qui l'on doit la Vitamine C ou le Rubik's Cube), de sa grandeur nationale passée, de son point culminant à 1 014 m d'altitude faisant rire Autrichiens et Slovaques, de ses alcools qui tapent et de ses plats délicieux mais roboratifs.
-
-
Clave - diccionario de uso del espanol actual - dictionnaire unilingue espagnol avec acces online
Collectif
- Sm editorial
- 1 Mars 2012
- 9788467541380
80 000 entrées pour ce dictionnaire monolingue espagnol de référence. Un dictionnaire très actuel et très complet, le dictionnaire de référence pour les lycées, les prépas et les universités. Avec de multiples exemples d'emploi et des notices sur la prononciation, l'orthographe et la grammaire espagnoles. préface de Gabriel Garcia Marquez.
-
Connaissez-vous l'Occitanie ? Entre Rhône et Garonne, du Massif central à la Méditerranée, des vignobles languedociens aux Pyrénées, cette région du sud est l'une des plus grandes des régions françaises, avec près de six millions d'habitants. Pour mieux faire partager ce territoire multiple et contrasté, une trentaine de spécialistes ont établi ce Dictionnaire aux 157 entrées. On y trouve aussi bien le Pic du Midi que le Port de Sète, des portraits du peintre Pierre Soulages ou des chanteurs Georges Brassens, Charles Trenet, Juliette Gréco ou Claude Nougaro. Un regard est porté sur les villes de Toulouse et de Montpellier, de Nîmes et de Perpignan, mais aussi de Castres, de Cahors, d'Alès, de Montauban ou encore de Carcassonne et de Lourdes... Les Ovinpiades, concours des jeunes bergers, y côtoient le CEA de Marcoule ainsi que de nombreux laboratoires de recherche. D'Auch au Larzac, on y rencontre D'Artagnan comme José Bové, de Pézenas à Carmaux, Boby Lapointe comme Jean Jaurès. L'Occitanie est une terre de résistances. Des Cathares de Montségur aux Camisards cévenols jusqu'aux Maquisards de la Seconde Guerre mondiale. L'Occitanie, c'est également un patrimoine naturel. Du pont du Gard aux Chemins de Compostelle, des garrigues languedociennes au Canal du Midi et au Cirque de Navacelles. Un patrimoine culturel aussi, du Festival de Radio-France Occitanie jusqu'aux cinémathèques et aux nombreux lieux de tournage pour le 7e art. Territoire en transition, résultat de la fusion entre Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées, l'Occitanie s'adapte au changement climatique, fait face aux risques de submersion marine, expérimente la ville intelligente. Patrie d'Olympes de Gouges et de la première femme médecin Madeleine Brès, adopté par l'écrivaine Lydie Salvayre, c'est aussi le pays d'Alfred Nakache, le nageur d'Auschwitz. Terre de vins et de gastronomie, aussi illustre par le roquefort que par le porc noir de Bigorre, l'Occitanie incite au tourisme, stimule la curiosité et invite à la découverte. C'est l'objet de ce livre.
-
Dictionnaire maxi poche + : Catalan
Collectif
- Larousse
- Dictionnaire Maxi Poche +
- 5 Juin 2019
- 9782035973139
Pour ceux qui pratiquent bien une langue et ont envie d'aller plus loin grâce à un large panorama de vocabulaire (spécialisé particulièrement)Tout est fait pour faciliter la consultation et la recherche de l'information : indications de sens précises et structure des articles mettant en relief les mots composés et les locutions. Les mots sont traités en contexte pour rendre la traduction immédiate.
Le dictionnaire a une véritable dimension encyclopédique, avec de nombreux encadrés sur les aspects culturels et historiques des civilisations.
Les nombreux suppléments apportent un aspect très pratique aux dictionnaires car l'utilisateur pourra trouver de multiples informations supplémentaires, comme les poids et mesures, des rappels de grammaire et les conjugaisons, et également un guide de communication pour parfaire son expression -
Maxi poche plus dictionnaire Larousse ; arabe-français (édition 2016)
Collectif
- Larousse
- 8 Juin 2016
- 9782035927170
Un dictionnaire bilingue actuel et pratique, accessible à tous.90 000 mots, expressions et traductions ;Classement des mots selon l'ordre alphabétique des racines des mots arabes ;Un dictionnaire de version (arabe-français) ;De nombreux exemples.Un éclairage pédagogique sur la formation des mots arabes:De la racine au mot ;Toutes les formes des mots arabes ;La vocalisation complète des mots arabes ;La liste des noms de pays.
-
Dico de poche català-francès / français-catalan
Collectif
- Yoran embanner
- Pouloupig
- 9 Mai 2012
- 9782914855891
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
-
La palanqueta ; dictionnaire occitan-français, français-occitan
André Lagarde
- Crdp de toulouse
- 1 Décembre 2012
- 9782865654659
-
Dico de poche euskara-frantsesa / français-basque
Erramun Baxok
- Yoran embanner
- Pouloupig
- 6 Mai 2017
- 9782367470276
Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. La prononciation est indiquée en phonétique du côté français. Le basque ayant une orthographe phonétique, les règles de prononciation sont expliquées dans l'avant-propos. On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (du basque en français et du français en basque) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie basques.
-
Voici un dictionnaire qui a le mérite d'afficher sa personnalité. Le dictionnaire de la langue catalane telle qu'elle est parlée dans la partie nord de la Catalogne, dite Pyrénées-Orientales, dite Pays catalan, dite Roussillon, dite aussi Catalogne Nord. Le dictionnaire de la langue d'un pays qui n'a pas de nom. Pourquoi avons-nous tant de mal à nous nommer ? Sans doute parce que nous devons toujours justifier face à Paris ou Barcelona une différence qui fait de nous ce que nous sommes : des Catalans du XXIe siècle, avec une langue propre maintenue contre vents et marées, une langue qui a gardé ses spécificités et évolué au gré des temps historiques. C'est le constat de cette évolution, l'état des lieux de cette langue catalane telle qu'elle est parlée ici et aujourd'hui que l'on trouvera dans ce Dictionnaire nord catalan. Un mélange de mots venus du fond des âges, de mots adaptés des conquérants, de mots résolument contemporains. Mais n'est-ce pas là, justement, la définition même d'une langue vivante ? Une langue séparée certes, mais une langue partagée : aussi pour chaque mot nord catalan y a-t-il la référence au mot catalan normatif. Nous avons donc entre les mains un Dictionnaire particulièrement complet de la langue vivante d'un peuple vivant. Nous ne pouvons que nous en réjouir.
-
Avec ses 62 500 entrées, ce dictionnaire bringue français-catalan, conçu par Christian Camps et René Botet est le plus complet de sa catégorie. Outil de travail, désormais indispensable pour traduire butes sottes de textes dans ces deux langues, c'est aussi : le plus actualisé (vocabulaire récent relatif à la terminologie des techniques de pointe, informatique, Internet, néologismes) ; le plus approfondi (avec un foisonnement d'exemples d'emploi et des milliers de butions, expressions et proverbes). Il propose en outre : une grande variété des registres de langue (courante, familière, vulgaire, classique ou littéraire, argot, tertres de spécialité) ; un nombre important de Sigles et d'abréviations ; de nombreux noms propres (géographiques, historiques, prénoms) ; une présentation claire pour une consultation rapide.
-
DICCIONARI BÀSIC DE LA LLENGUA CATALANA NOU
COLLECTIF
- Enciclopedia catalan
- 29 Juin 2019
- 9788441232846
-
Voici le volume 3 du Petit Dico d'aquí. Comme les deux précédents volumes, cet ouvrage rassemble une série de rubriques radiophoniques diffusées à partir de 2008 sur France Bleu Roussillon, radio de proximité du service public qui émet sur les Pyrénées Orientales. Les programmes de ce media ont à gérer une situation sociologique et linguistique très particulière : suite à un transfert de population sans équivalent s'étant produit à la fin du XXe siècle, plus de la moitié des habitants de la Catalogne du nord sont nés ailleurs. Cet ouvrage s'adresse à deux sortes de lecteurs :
O Ceux qui sont nés ou ont longtemps vécu en Catalogne du Nord et qui utilisent naturellement une llengua de casa devant tout ou partie au catalan. Ils trouveront dans ce livre de quoi enrichir leur vocabulaire en insufflant une nouvelle vie à des mots d'ici qu'il serait dommage d'oublier.
O Les nouveaux Catalans qui, venus d'ailleurs, ont choisi de vivre ici. Même si, au départ, c'est un paysage ou un climat qui les attirent, quand on vit dans un pays, on s'intéresse à sa culture et à sa langue. Ils sont nombreux à avoir cette généreuse curiosité. Cette catégorie de lecteurs pêchera dans ces pages des particularismes oraux qui sont autant de clés pour une harmonieuse intégration. Là aussi, il suffit de parler avec les voisins. Le propos de ce malicieux glossaire est de souligner la richesse, l'ancienneté et l'authenticité du patrimoine oral dont nous sommes légataires et d'encourager son utilisation normale et quotidienne, ici et aujourd'hui. Le bilinguisme est une telle richesse...
-
Voici le volume 2 du Petit Dico d'aquí.
Comme le premier volume, cet ouvrage rassemble une série de rubriques radiophoniques diffusées en 2008 et 2009 sur France Bleu Roussillon, radio de proximité du service public qui émet sur les Pyrénées Orientales. Les programmes de ce media ont à gérer une situation sociologique et linguistique très particulière : suite à un transfert de population sans équivalent s'étant produit à la fin du XXe siècle, plus de la moitié des habitants de la Catalogne du nord sont nés ailleurs.
-
Diccionari català-francès d'expressions, locucions i refranys
Cristià Camps, Renat Botet
- Trabucaire
- 21 Décembre 2006
- 9782849740422
Cap Ilengua no pot aprendre's o ser descrita, fent abstraccio de les expressions, locucions i refranys.
Formen part del quotidià ; han estat transmesos per les generacions passades i seràn transmesos a les generacions futures. Determinen la personalitat i la riquesa de les Ilengües i fan part del patrimoni de les comunitats lingüistiques. Es aquest patrimoni que s'ha posat a l'abast del public mitjançant dos diccionaris : el Dictionnaire français-catalan d'expressions, locutions et proverbes ja publicat i et Diccionari català-francès d'expressions, locucions i refranys, objecte de la present publicacio.
Una Ilengua està constituïda per diversos elements (substantius, verbs, etc. ), pero també per grups de paraules. Son aquestes seqüències de paraules que han cridat l'atencio dels autors, perquè cal tenir un bon coneixement d'un idioma per a trobar l'equivalència en la Ilengua estrangera i molts estrangers que aprenen una Ilengua - et català en aquest cas - en desconeixen molt sovint el sentit.
-
Dictionnaire francais-catalan d expression locutions et proverbes
Camps Botet
- Trabucaire
- 3 Mai 2006
- 9782849740408
" Toutes les langues fourmillent de locutions, expressions idiomatiques, proverbes et dictons, qui en font la saveur, la couleur et la richesse.
Les valeurs qu'elles expriment sont le patrimoine commun d'une communauté linguistique. C'est ce patrimoine, catalan et français pour ce qui nous concerne, que nous avons voulu mettre à la portée d'un public le plus large possible sous la forme de deux dictionnaires : Dictionnaire français-catalan d'expressions, locutions et proverbes et Diccionari català-francès d'expressions, frases fetes i refranys.
Le présent ouvrage est donc le premier volume de notre travail, et présente la version "français-catalan" des expressions, locutions et proverbes que nous avons recueillis dans ces deux langues ".
-
Découvrir et connaître l'origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d'aujourd'hui, c'est l'objet et l'ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée.Or, en Pays d'Oc, c'est bien sûr la langue occitane ou langue d'oc, langue romane issue du latin, qui est la source de bien des noms de personnes. Les mots du paysage, les noms de métiers, les noms d'origine, les noms plus anciens passés par le filtre occitan, les surnoms et sobriquets devenus noms de famille se dévoilent alors dans les variations de la langue, du Limousin à la Provence, du Béarn et de la Gascogne au Quercy et au Rouergue, du Languedoc à l'Auvergne, des Alpes aux Pyrénées...André Lagarde, fin connaisseur de l'occitan et porteur de la parole populaire d'oc, a patiemment recueilli pendant de longues années la matière de ce dictionnaire, mise en forme pour notre édition par Christian Lagarde.Il offre au plus large public le fruit de sa récolte, organisée et présentée de façon aussi simple que fiable.Au fil des pages, chacun pourra y trouver matière à découverte.
-
-
-
-
-